Європейський словник філософій. Лексикон неперекладностей. Т. 4

Європейський словник філософій. Лексикон неперекладностей. Т. 4

Научные руководители проекта: Барбара Кассен и Константин Сигов
Пер. с фр. – Том четвертый. – К.: ДУХ I ЛIТЕРА, 2016. – 440 с. – ISBN 978-966-378-461-8 (Том 4)
Книга:
Європейський словник філософій. Лексикон неперекладностей. Т. 4
Цена:
200.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Количество:

Это издание является частью международного проекта «Европейский словарь философий», осуществляемого под руководством Барбары Кассен. Целью этого проекта является углубление диалога между различными философскими традициями Европы благодаря выяснению философских непереводимостей европейских философских языков. Французский оригинал издания Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles вышел в Париже в 2004 году, а в 2010 году вышло уточненное издание. Его создавали специалисты из разных стран Европы, Америки и Азии. Центр европейских гуманитарных исследований Национального университета «Киево-Могилянская академия» и научно-издательское объединение «Дух и Литера» сегодня выдает четвертый том украинской версии Словаря. В 2012 году вышел первый том арабского перевода Словаря, в 2015 — российского под названием «Европейский словарь философий. Лексикон непереводимостей» (Дух и Литера), в 2014 опубликован полный перевод на английский под названием Dictionary of Untranslatables. A Philosophical Lexicon (Princeton University Press). Словарь переводят также на испанский, португальский, румынский и фарси языки. Поскольку объяснения каждого философского термина на одном языке вполне естественно отличается от аналогичного объяснения на другом языке, то работа над словарем в каждом языковом пространстве — это не только перевод, но и адаптация, развитие, дополнение. Украинское издание Словаря содержит ряд оригинальных статей и авторских вставок.