Пиноккио для философов и богословов: лекция Франко Нембрини в Харькове

Пиноккио для философов и богословов: лекция Франко Нембрини в Харькове

Большое спасибо всем за то, что вы пришли. Я растерян, это большая честь для меня – быть приглашенным. Чувство, которое испытываю сейчас – это огромное удивление, потому что я не мог даже предположить, что со мной могут произойти подобные вещи.
И красота жизни в том, что если бы всё в ней происходило так, как я это представляю, она была бы бесконечно грустной. К счастью, жизнь всегда нас превосходит. И каждый день происходит что-то чудесное и к этому мы можем быть причастны; и в чём-то мы даже можем соучаствовать.
И вот, сказав это, я уже рассказал вам о секрете Пиноккио и секрете «Божественной комедии» Данте. Очевидно, что сегодня я смогу дать какие-то вступительные моменты, которые помогут вам потом при чтении. У меня не получится изложить вам всю эту чудесную историю, которую рассказал Коллоди.
Первое: я хотел бы рассказать вам о том, как могло получиться, что это текст действительно написан для философов или богословов. Поскольку, моё толкование Пиноккио начинается с моего прочтения текста одного итальянского богослова. Итак, начнём с первого вопроса, который, на мой взгляд, является решающим. Коллоди написал своё произведение в конце ХІХ века.
Коллоди − писатель, который очень явно показывает свою антирелигиозную, антицерковную позицию. Он вёл очень весёлую и развязную жизнь. И совершенно случайно ему приходит в голову идея написать сказку для детей, которую он даже не собирался публиковать. Коллоди хотел написать немного глупую вещь. По всей видимости, однажды, немного перепив, (а он любил выпить), и, написав произведение, он отправил работу своему издателю со словами: «Посмотри, может быть тебе понравится, если не понравится – можешь это выбросить». Издателю эта история понравилась, и он предлагает автору опубликовать её в детском журнале по частям. Таким образом, раз в неделю публиковалась одна глава этого рассказа.
Изначально история заканчивалась убийством Пиноккио. И отдав последнюю часть истории в издательство, Коллоди отправляется в долгое путешествие в Латинскую Америку. Но произошла удивительная для того времени вещь: дети со всей Италии писали издателю, протестуя против смерти Пиноккио. Тогда издатель отправляется за Коллоди в Латинскую Америку и заставляет его вернуться, говоря ему, что он должен продолжать писать историю. А Коллоди ему отвечает, спрашивая: «Как я могу писать историю, если Пиноккио умер?» На что издатель говорит: «Пусть воскреснет, ведь нужно, чтобы история продолжалась». Вот таким образом автор действительно продолжает рассказ и дополняет его несколькими главами.
Это интересно именно с точки зрения самой истории: кажется, что она продолжилась против желания самого автора, практически насильно. Но при этом вся книга, в итоге, выйдет как какое-то целое, которое было задумано именно так первоначально.
Возвращаясь к тому, что я сказал вначале: толкование этой книги начинается с текста одного известного итальянского епископа. Гипотеза толкования, которую предлагает нам этот автор-богослов, заключается в рассмотрении рассказа «Приключение Пиноккио» как истории об авантюрах человека, в которой мы можем видеть каждого из нас. Это наталкивает на очень интересный вопрос, который я должен прояснить прежде, чем продолжу. Мне кажется, что мы даже можем обсудить этот вопрос вместе.
Он заключается в следующем: если Коллоди, будучи нерелигиозным человеком, атеистом и противником церкви, написал это произведение в абсолютно пьяном состоянии (я утрирую, но тем не менее), законно ли, таким образом, толковать данное произведение как христианское послание? Очевидно, что мой ответ: «Да». Я это говорю осознанно и с полной уверенностью. Я говорю «да» потому, что мне кажется, единственной причиной, которая подталкивает нас к чтению или к рассмотрению любого произведения искусства – это интерес, который есть в нас самих, желание понять самого себя, жажда осознания того, что происходит с нами в жизни. Это любопытство осознания себя заставляет нас рассматривать все мировые произведения искусства, находясь в поисках возможных ответов и подсказок. И я не вижу больше другой причины, по которой человек может интересоваться мыслями или произведениями других людей.
Мне кажется, что в данном случае важно быть до конца честным, чтобы не обмануть того, кто тебя слушает. Стоит сказать, что на самом деле Коллоди не хотел показать мне то, что я вижу в этом произведении. Приведу для помощи три коротких примера.
Первый. На самом деле, он не совсем является примером, а скорее цитатой одного важного и выдающегося писателя итальянской литературы − Никколо Макиавелли, трудившегося в XVI веке (Через два века после Дантэ). Он − выдающейся политический деятель и писатель. Это строчки из одного письма, которое он отправил своему другу Франческо Веттори. На самом деле все это − содержание моей первой лекции, которую я всегда читаю в школе. Он пишет своему другу, рассказывая свою жизнь. Макиавелли говорит: «Я провожу свои дни в низости, грязи, скуке. Но, наконец, вечером захожу в свою маленькую библиотеку, в свой кабинет, оставив свои очень грязные одежды за пределами кабинета. И обратившись в одежды царские, одевшись подобающе, я вхожу в покои древних дворцов и людей, где от них получаю любовь. Я питаюсь моей истинной пищей, для которой действительно я был рождён».
Обычно я говорю своим ребятам, указывая на дверь аудитории: «Имейте смелость оставить за дверями низость, грязь и нищету повседневности. Будьте мужественны и войдите со всем тем уважением, которого вы заслуживаете, со всем благородством мужчин и женщин, которых вы в себе несёте. Осмельтесь задавать вопросы, которые вопиют в нашем сердце. Если вы будете иметь мужество спрашивать, задавать вопросы тексту и писателю, – искусству, поэзии, − автор вам ответит. Для меня это опыт с тех самых пор, когда мне исполнилось 11 лет. Продолжаю спрашивать себя каждый день потому, что вопросов стало больше, и они больше не несут в себе боли и страданий. У меня очень много вопросов о добре и о зле, о счастье, о судьбе. И самое прекрасное: каждый день, всякий раз, «Божественная комедия» или «Пиноккио» отвечают на них. Мне кажется, здесь совершенно справедливо и законно говорить о том, чему я научился, читая «Пиноккио».
Это не то, что хотел сказать Коллоди. Но тогда в чём проблема?
Коллоди хотел сказать определённые вещи и это замечательно, но я, читая «Пиноккио», нахожу ответы на свои вопросы. Автор же отвечает мне на них своим текстом, даже не зная этого. Мне кажется, что в жизни всё происходит также. Не знаю, согласны ли вы со мной. Я всегда привожу своим ученикам этот пример: если я открываю окно и идёт дождь, во мне появляется чувство, реакция.
Могу открыть окно и, увидев, что идёт дождь, сказать, как обычно говорят в Италии – правительство виновато. Но если бы это делал вместо меня Святой Франциск Ассизский, если бы Святой Франциск открыл окно и увидел, что идёт дождь, он сказал бы: «Благодарю тебя, сестра вода, благодарю тебя, Господи, за то, что ты посылаешь нам воду!». Прекрасные слова сказал бы Святой Франциск, где вода не является главной мыслью. Она не падает с небес, чтобы благословить меня или послать проклятие. Именно человек обладает замечательной способностью сталкиваться с вещами лицом к лицу, задавать вопросы реальности и получать ее ответы: постоянно новые и всё более невероятные. Так же часто случалось со мной, что я, приходя в школу очень уставшим, даже сердитым и раздраженным, встречал в коридоре ученицу, которая тоже была расстроена чем-то и плакала.
По привычке, которую ты обретаешь с годами, подходишь к ней и говоришь: «Всё хорошо, завтра будет день получше, держись». Через мгновения я забываю об этом, потому что говорил по привычке. Через полгода ты обнаруживаешь вдруг, что для этой девочки ты изменил жизнь. Так происходит и с нами – иногда случаются такие вещи, о которых мы даже не подозреваем, которые мы сами не можем спланировать. И вот со мной происходит то же, когда я читаю «Пиноккио» и «Божественную комедию».
Я попробую прояснить некоторые моменты, в начале и конце этой истории, чтобы продемонстрировать вам, как можно встретиться с текстом, вступить с ним в диалог и выходить из этого обогащённым. Конечно, я говорю с вами о вашем Буратино, которого вы все прекрасно знаете. Вы поймёте, прочитав «Пиноккио», что Буратино здесь совершенно ни при чём. Толстой оттолкнулся от истории Коллоди. Он, очевидно, переделал ее и трансформировал таким идеологическим образом, что рассказ передает послание, которое содержится в «Пиноккио» но не полностью. Вы это сами видите. Прекрасен в «Пиноккио» персонаж Маэстро Вишни, которого нет в истории про Буратино. Маэстро Вишня удивителен потому, что появляется только в первой главе и потом исчезает, больше так и не появившись в произведении. Потом этот кусок дерева, деревянная чурка, которым и есть Пиноккио, переходит из его рук, в руки другого мастера, иного плотника − Джеппетто. Именно он создает, обрабатывает его, делает куклу уже известную нам, как Пиноккио. Зачем нужна эта, казалось бы бесполезная первая глава? Не проще было бы начать историю сразу же с мастера Джеппетто, который находит дерево и делает Пиноккио? Зачем нужна глава, которая рассказывает о плотнике, нашедшем кусок дерева? Первый мастер хочет что-то сделать из него, но все его попытки тщетны.
Может быть, некоторые из вас знают, что есть точно такая же нарративная схема в «Божественной комедии». Ее первая глава начинается с песни, которая кажется бесполезной. В ней Данте решает совершить путешествия, как говорил Александр Филоненко, в поисках собственного «Я». Но происходят определенные события, которые мешают ему совершить странствие. И он вновь должен принять решение, чтобы отправиться в путь. Поэтому мне кажется, что первая глава «Пиноккио» является самой важной, как и глава в «Божественной комедии». Ведь она предоставляет нам ключ к истинному пониманию всей истории. Не постигнув первой главы, мы не осмыслим и всей истории «Пиноккио». Я хочу прочитать вам некоторые отрывки потому, что надеюсь на ваше понимание. К сожалению, не могу прочитать произведение полностью. Я хочу продемонстрировать, чему может нас научить сказка, написанная для детей.
Если история Пиноккио – это история каждого из нас, то самая первая глава словно говорит нам: «Сейчас я вам объясню, как не нужно подходить к жизни». Вы не должны себя вести так, как мастер.
Персонаж Вишни является самым прекрасным изображением современного рационального человека. Понимание того, что реальность представляет то, что я действительно думаю о ней, ведет к жизни, где применяются мои собственные идеи к этой действительности. Такое виденье жизни, такое восприятие, убивает как существующую реальность, так и самого человека. И, послушайте, как об этом рассказывает Коллоди: «Я не знаю, каким образом это произошло, но случилось так, что в один прекрасный день этот кусок дерева оказался у старого плотника». Важен здесь итальянский глагол «capitare», означающий «оказался», «случился».
В отличии от отца Пиноккио, плотника Джеппетто, мастер Вишня находится перед реальностью, в которой всё как будто бы происходит случайно. Когда он берёт в руки дерево и повторяет: «Этот кусок дерева оказался в моих руках», он уже представляет себе, что бы он хотел с ним сделать. И в понимании современного плотника-рационалиста наибольшее, что он может себе вообразить — сделать из этого куска дерева ножку для стола.
Но реальность всегда выше того, что мы ожидаем или планируем. Таким образом, когда плотник начал обрабатывать дерево инструментами, он вдруг услышал странный голос, издающийся из этого кусочка, который говорит ему: «Не бей меня так сильно». Как говориться, реальность – это великая тайна.
Мастер Вишня, который с огромной убеждённостью живёт своим рационализмом, не может принять того, что реальность сильнее его планов и воззрения. Он три раза пытается обработать кусок дерева молотком, рубанком и другими инструментами. Но каждый раз голос останавливает его. И каждый раз, как непоколебимый материалист-рационалист, мастер размышляет следующим образом: «Откуда исходит голос, говорящий со мной? Здесь никого нет. Неужели этот кусок дерева умеет плакать как ребёнок?». Соответственно он спрашивает себя: «Неужели этот кусочек представляет собой больше, чем я о нём мог подумать? Неужели вещи несут в себе больше смысла и тайны, чем может вообразить мой ум?». В итоге, ответ, который он себе даёт, ужасает его: «Я не могу поверить. Этот кусок дерева похож на все другие, он точно такой же и его просто нужно бросить в огонь, чтобы приготовить фасоль». Чтобы не допустить этого, то есть признать, что кусочек дерева — это на самом деле что-то большее, ему в голову приходит совершенно не логичная мысль, будто бы кто-то спрятался в дереве. И чтобы обезоружить врага, он берёт кусок и начинает бросать его о стену.
Когда мы относимся к себе, реальности и жизни идеологическим образом, то есть, желая, чтобы всё это совпадало с нашими взглядами и воззрением, мы становимся жестокими и применяем насилие, которое исходит из сомнения. Вместо того чтобы склонится перед лицом реальности и поклоняться ей, признаться что она сильнее меня, я решаю какова она должна быть, а потом силой начинаю её склонять к моим представлениям.
И теперь послушайте, как к реальности относится религиозный человек. Говоря «религиозный», я обозначаю человека открытого, который готов учиться и удивляться вновь и вновь. Потому, что это познание и удивление никогда не закончатся. Джеппетто, настоящий отец Пиноккио, приходит к мастеру Вишне с таким желанием: «Я хотел бы, чтобы у меня была чудесная кукла, которая могла бы играть, делать смертельные трюки и путешествовать со мной по всему миру». Джепетто приносит домой этот кусок дерева и начинает его обрабатывать. Первое что он делает – это голову. Но сделав ему глаза (а я, таким образом, хочу провести аналогию между этим эпизодом и сюжетом из Библии о творении человека, где Джеппетто в данном случае – это Бог), он обнаружил, что они двигались и пристально смотрели на него. Это очень странное явление. Но это именно тот самый взгляд, который есть у рождающегося человека, когда глаза движутся, глядя на окружающую реальность с желанием познать всё, но находят что-то одно и смотрят на это изучающе.
И этот человек желает блага и счастья. Итак, Джеппетто продолжает создавать куклу, даёт ей имя Пиноккио, но она сразу же начинает восставать против отца. И это очень интересно, если сравнить его с мастером Вишней, ведь все, что он мог подумать, глядя на это дерево, что это ножка для стола. Интересно еще и то, что Джеппетто ещё не закончив свою работу, уже называет его капризным сыночком. Он водил его за руку, чтобы научить ходить.
Но как только Джеппетто сделал ему ноги и руки, Пиноккио убежал из дома. И это история первородного греха. История о человеке, которому была предназначена счастливая жизнь в доме отца, но он восстает, потому что не знает, что такое свобода. И так происходит, что власть в лице Карабиньера сажает Пиноккио в тюрьму. Оказавшись там, Пиноккио становится хозяином, но без отца. Начинается прекрасная история куклы Буратино, который отрицает своё отношение и зависимость от отца и постепенно всё больше деградирует. Вплоть до того, что он соотносит себя с животным или с неодушевлёнными вещами. Он становится собакой, потом ослом. И, в конце концов, этого осла, в которого он превратится, убьют, чтобы сделать барабан из его кожи.
Что бы этого не случилось, он должен был слушать то, что ему говорило сердце с самого начала. Когда он убежал от отца, Пиноккио был очень рад и доволен: «Наконец-то я свободен». И именно так думает современный человек.
И в этом мы обманули сами себя. Мне кажется, как на западе, так и на востоке нас заставили поверить в то, что свобода – это освобождение, независимость ни от кого. Я задаю вопрос своим ребятам, которым по 13-15 лет: «Как вы думаете, что такое свобода?». Обычно мне отвечают: «Это не зависеть ни от кого, это делать всё, что ты хочешь». Но никто из вас не проживает таким образом свободу, потому что в повседневном опыте свобода это совершенно иное. Это постоянный поиск, в том числе и поиск лица отца, который создал для нас благо и нас самих. Когда я услышал пример, который рассказал Саша (Александр Филоненко – прим. Ред.), то понял что он о Пиноккио: свобода – это признать к чему ты принадлежишь, как, например, влюблённость. Почему мужчины и женщины влюбляются? Потому что мужчина, влюбившись в женщину, понимает, что, принадлежа ей и, завися от неё, он будет самим собой.
Когда Пиноккио, убежав, возвращается домой, где нет отца, которого забрали в тюрьму, он находит на кухне большого сверчка. Зайдя в дом, он говорит: «Наконец-то я свободен, наконец-то я ни от кого не завишу. Этот дом мой!».
И вернемся к сверчку. Удивительно, что автор называет его «говорящий сверчок», ведь на самом деле в этой сказке много говорящих животных. Почему автор не говорит «говорящий кот», «говорящая лиса», почему «говорящий» только сверчок? Да потому что сверчок — это голос истины. Более того, голос истины, разума и сердца. А Пиноккио ведь действительно невероятный персонаж — его много раз убивают, но он ни разу не умирает.
И вот уже в первую встречу, когда Пиноккио приходит домой и радостно кричит: «Я свободен, я свободен!», сверчок ему отвечает: «Это не так». Он говорит ему: «То, что ты потерял отца, приведёт тебя к плохим вещам, к потере счастья и смерти». Пиноккио разозлился и убил насекомое. Причем, убивает он его молотком и, как говорит текст, бедный сверчок только и успел сказать: «Кри-кри-кри!», как Пиноккио размазал его по стене. Но, тем не менее, он не умер, и еще неоднократно появлялся в разных эпизодах сказки, что говорит о природе Пиноккио.
Вспомним слова Кафки: «Даже самое ужасное воспитание не может уничтожить сердце человека». Мне хотелось бы вам многое ещё прочитать, но я быстро перейду к концу, знайте только, что первые главы прекрасны тем, что мы видим, что Пиноккио, оставшийся один, без отца, начинает ненавидеть других людей. То есть, отсутствие родного человека и этой связи рождает враждебность по отношению к людям, а потом даже и вещам. Природа становится врагом для Пиноккио. Наступает ночь, начинается буря, и он чувствует ужасный голод, но у Пиноккио нет ничего, чем он может утолить голод. И, в конце концов, заканчивается всё самообрушением.
Пиноккио, раздавленный другими людьми, голодный, мокрый, возвращается домой. Чтобы согреться, он кладёт ноги к камину, и они загораются. Но он спит, и ему кажется, что эти ноги не его. Человек может уничтожать сам себя, даже не замечая этого. И потом происходит вот что — человек, который разрушил себя, и не может идти, потому что у него нет ног. Что может его пробудить и заставить начать новую жизнь?
Стук отца в дверь. Джеппетто освободился из тюрьмы и возвращается домой, но дверь закрыта, и он стучит, чтобы Пиноккио ему открыл. Это удивительно, отец возвращается, чтобы сопровождать человека, но он не может войти, пока человек не скажет ему «Да» и не откроет дверь. А человек не может открыть ему дверь, потому что сгорели ноги и руки. И тогда Бог должен был придумать другой путь, таинственный прекрасный путь, который позволит отцу вернуться домой и спасти сына.
И в сказке есть прекрасный пример этого — Джеппетто входит в свой дом через окно. Попав во внутрь, он обнимает Пиноккио, прощает его и делает ему новые ноги, потому что отец всегда прощает и всегда помогает. Но Пиноккио вновь убегает. Он убегает потому, что привлечён жизнью, в которой, как ему казалось, совсем нет проблем.
Думая, что он освобождается от отца, и становясь свободным таким образом, Пиноккио попадает во власть другой куклы Манджафоко. Джеппетто дал Пиноккио разум — он подарил ему азбуку, чтобы тот пошёл в школу. Но он продаёт книгу, чтобы пойти в театр — прототип Карабаса Барабаса. То есть, продавая свой разум, Пиноккио считает, что жизнь — это развлечение без труда. Но в жизни всё устроено напротив — либо отец, либо хозяин.
Итак, хотелось бы напоследок сказать, что история Пиноккио все время движется. В определённый момент Пиноккио обещает отцу, что вернётся, но всегда есть что-нибудь, что искушает его и уводит в другую сторону.
В то же время, всегда присутствует что-то таинственное, которое сопровождает Пиноккио. Это женская фигура, фея с голубыми волосами. Она появляется всякий раз, когда Пиноккио уже практически погибает, и спасает его, чтобы тот мог продолжать двигаться. И эта фея, очевидно, — церковь. Кроме того, видна аналогия Богородицы с голубым цветом. Я вам расскажу один момент, чтобы вы могли прочувствовать его красоту, а остальное вы потом сами прочитаете. Это момент, в котором рассказывается, как убийцы схватили Пиноккио и прибили его к дереву.
Если вы знаете историю Иисуса Христа, вы не можете не узнать в этом отрывке тот сюжет из Евангелия, когда Иисус умирает на кресте. Поэтому здесь я могу снова повторить, что Коллоди мог говорить всё что угодно и быть атеистом, ненавистником священников, но предшествующих 2000 лет христианства дали ему определённую культуру и понимание.
Постепенно глаза Пиноккио отяжелели, и хотя он чувствовал, что приближалась смерть, все же надеялся, что вот-вот появится какой-то милосердный человек, добрая душа, которая поможет ему. Но когда в ожидании он увидел, что никто не приходит, ему вспомнился его отец. И Пиноккио пробормотал: «О, папочка, если бы ты был здесь», а Иисус говорит: «Отец, почему ты меня оставил?». У него не хватало дыхания, чтобы сказать что-то другое. Он закрыл глаза, открыл рот, ноги обвисли и он остался пригвождённый к дереву, словно деревянный. И здесь очевидна интонация евангельского текста.
Знайте, что после этой ужасной смерти он воскреснет. И знайте, что вся его природа одним прекрасным утром, когда он найдет отца, вернувшись жить в его дом, абсолютно изменилась. Пиноккио смотрит на себя и видит, что больше он не деревянный — он превратился в настоящего ребёнка из плоти и крови. Он стал настоящим сыном Джеппетто. И это, на самом деле, последняя страница, которая описывает эсхатологию, конец света.
Я надеюсь, что за столь небольшое время я сумел показать вам красную нить этого произведения. Я надеюсь, что вы смогли понять главную мысль, потому что я повторяю, что «Буратино» Толстого, не имеет никакого отношения к этому произведению.

*** 

Отец и сын

я книгу книгу на столе оставлю для тебя
я книгу книгу для тебя оставлю на сто лет
она не бомба пистолет не бомба пистолет
ты будешь будешь в ней читать слова слова слова
слова слова зажгут зажгут твои глаза глаза
и сердце сердце разожгут слова слова слова
и звери звери побегут в твои глаза глаза
и реки реки потекут в твои края края
они без края разольют твои моря моря
а в сердце в сердце запоют сады сады сады
ты только книгу не забудь и не забудь меня
и в сердце в сердце сохрани и книгу и меня

а сердце сердце рождено бежать бежать бежать
а на скаку на всем скаку его не удержать

а рядом с книгой на столе стоят часы часы
и рядом с книгой на земле часы идут идут
и кто сильней и кто сильней и чьи шаги слышней
но ярче всех шагов земли слышны твои твои
твои твои шаги шаги слышны слышны слышны
и для тебя и для тебя все бездны зажжены
и все и все киты киты и все слоны слоны
в тебя малыш в тебя мой сын безумно влюблены
тебе лишь стоит захотеть лишь стоит захотеть
и все и все пойдет пойдет бежать бежать лететь
и ты и ты бежишь бежишь летишь легко легко
и на лету ликуя пьешь свободы молоко

туда сюда туда сюда
бегут плывут бегут плывут
слоны киты слоны киты
слоны киты и чемодан
пардон мадам пардон мадам
я чемодан вам не отдам
зачем мадам вам чемодан
пардон мадам пардон мадам
а в нем а в нем слоны киты
слоны киты бегут плывут
бегут плывут туда сюда
туда сюда и чемодан

тебе тебе даны даны дары дары дары
все дни и ночи все пути и все миры миры
тебе тебе дано дано миры миры хранить
но для игры миры миры ты волен изменить
твой отчий мир твой нежный дом уже не дорогой
тебе заменит волчий мир тревожный сон другой
тебе расскажут зеркала кривые зеркала
что нет меня добра и зла что чернота бела
когда шепнут тебе шепнут что больше нет меня
ты книгу книгу разверни у сердца у огня
ты книгу книгу разверни у сердца у огня
и в сердце в сердце загляни и обними меня

туда сюда туда сюда
летят ползут летят ползут
шары кубы шары кубы
шары кубы и барабан
пардон мадам пардон мадам
я барабан вам не отдам
зачем мадам вам барабан
пардон мадам пардон мадам
а в нем а в нем шары кубы
шары кубы летят ползут
летят ползут туда сюда
туда сюда и барабан

а если ты совсем забыл а если ты забыл
того кого ты так любил того кого любил
я не забуду все равно и буду все равно
и буду буду буду ждать как ждет в земле зерно
и как зерно и как зерно я для тебя умру
а ты вернешься поутру проснешься поутру
а ты а ты бежишь бежишь летишь легко легко
и на лету ликуя пьешь свободы молоко
тебе тебе даны даны дары дары дары
все дни и ночи все пути и все миры миры
и все и все киты киты и все слоны слоны
в тебя малыш в тебя мой сын безумно влюблены

ты книгу книгу разверни у сердца у огня
и в сердце в сердце загляни и обними меня
а сердце сердце рождено бежать бежать бежать
и на скаку на всем скаку его не удержать

Д.Строцев