О. Богдан Огульчанский о книге "Предание и перевод"

О. Богдан Огульчанский о книге «Предание и перевод»

Дорогие друзья!

Известный украинский священник о. Богдан Огульчанский в студии ukrlife.tv рассказывает о полилоге «Успенских чтений», возможности услышать незнакомое, церкви как открытой структуре и преодолении зла любовью с помощью книг — сборника «Предание и перевод» и «Библейские чтения» А. — М. Пельтье .

В книге собраны материалы XIII ежегодной международной конференции «Успенские чтения» (Киев, сентябрь 2013 г.), посвященной весьма актуальной теме. Предание и перевод в широком и узком смысле слова – важнейшие условия общения между народами и культурами, просвещения, обучения вере и передачи ее последующим поколениям. Невозможно переоценить роль переводческого дела в религиозной и культурной истории нашей страны. По словам святого Константина-Кирилла Философа, благодаря переводу Писания и богослужебных книг на славянский язык, мы вошли в число народов, «Богу славу въздающе своим языком къждо». Взаимным спорам, недоразумениям и отчуждениям противостоит древняя традиция общения, стремления понять друг друга, договориться и прийти к согласию. Богословы, философы, культурологи из Украины и многих стран мира плодотворно развивают эту тематику.
Книга адресована всем, кто интересуется христианской культурой, духовным и богословским образованием, их взаимоотношением со светской культурой.

Видео смотрите здесь