Глава 16 "Рождественские волхвы и вифлеемские младенцы"

Глава 16 "Рождественские волхвы и вифлеемские младенцы"

Евангелие от Матфея 2:1–23

ВолхвКаспар, Мельхиор и Бальтазар (Валтасар) — имена хорошо известные в западноевропейском средневековом фольклоре. В наше время эти три волхва-«царя» даже вдохновили французского писателя Мишеля Турнье на создание одноименного романа. Однако в самом Новом Завете этих имен мы не встретим. Вторая глава Евангелия от Матфея сообщает о волхвах, пришедших в Иерусалим с Востока, чтобы поклониться младенцу Иисусу. В тексте нет сведений об их числе, царском достоинстве, именах. И вообще история появления волхвов в Иерусалиме оказывается намного более драматичной, чем можно себе представить из детских рождественских сказок, поскольку неразрывно связана с историей избиения младенцев.

Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя, вот, волхвы с востока прибыли в Иерусалим и сказали: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему. Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним. И собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где родится Христос? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка:

Волхв«И ты, Вифлеем, земля Иудина,
ничем не меньше правителей Иудиных;
ибо из тебя выйдет Вождь,
Который будет пасти народ Мой, Израиля».

Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, точно выведал от них время, в продолжение которого являлась звезда. И послав их в Вифлеем, сказал: пойдите и всё точно узнайте о Младенце и, как только найдете Его, возвестите мне, дабы и я пришел и поклонился Ему. Они же, послушавшись царя, пошли. И вот, звезда, восход которой они видели, шла перед ними, доколе не пришла и не стала над местом, где был Младенец. Увидев звезду, они возрадовались радостью весьма великою. И войдя в дом, увидели Младенца с Марией, Матерью Его, и павши поклонились Ему; и открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. И получив откровение в сновидении не возвращаться к Ироду, иным путем удалились в страну свою.

Когда же они удалились, — вот, ангел Господень является в сновидении Иосифу
и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод вскоре будет искать Младенца, чтобы погубить Его. И он встав, взял Младенца и Матерь Его ночью и удалился в Египет; и был там до кончины Ирода, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка:
Из Египта призвал Я Сына Моего. Тогда Ирод, увидев, что он обманут волхвами, весьма разгневался и послал истребить всех младенцев в Вифлееме и во всей области его, от двух лет и ниже, по времени, которое точно выведал от волхвов. Тогда исполнилось сказанное чрез Иеремию пророка:

ВолхвИз Египта призвал Я Сына Моего.

Тогда Ирод, увидев, что он обманут волхвами, весьма разгневался и послал истребить всех младенцев в Вифлееме и во всей области его, от двух лет и ниже, по времени, которое точно выведал от волхвов. Тогда исполнилось сказанное чрез Иеремию пророка: Голос в Раме был слышен, плач и вопль великий; Рахиль плачето детях своих: и не хочет она утешиться, потому что их нет. А когда скончался Ирод, вот, ангел Господень является в сновидении Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца. 21И он встал, взял Младенца и Матерь Его и вошел в землю Израилеву.  Услышав же, что Архелай царствует над Иудеей, вместо отца своего Ирода, убоялся туда идти; получив же откровение в сновидении, удалился в пределы Галилейские. И придя, поселился в городе, именуемом Назарет, дабы исполнилось оказанное чрез пророков, что Он будет назван Назореем. (Мф. 2:1–23)

Этот суровый рассказ, открывающий повествовательную часть Евангелия от Матфея, явно диссонирует с теми идиллическими картинками, которые он породил. История начинается с рождения Иисуса и появления путешественников с Востока, пришедших воздать ему честь. Но в события вмешивается царь Ирод5, и радостная тональность рассказа внезапно исчезает. Тот факт, что угроза смерти, нависшая над Сыном Марии, оборачивается против детей Вифлеема, только усиливает напряжение читателей.
Евангелист рисует как будто очень двойственный образ Бога, активно оберегающего Иисуса, но без колебания жертвующего невинными младенцами. Казалось бы, перед нами антипод библейского Бога, который, согласно текстам Ветхого Завета, охранял свой народ, обращался с ним как с избранным и любимым сыном. Однако этот образ жестокого и несправедливого Бога слишком глубоко противоречит как ветхозаветным текстам, так и остальным главам Евангелия от Матфея. Следовательно, нам необходимо еще раз внимательно перечитать текст, чтобы выяснить, какие смыслы и значения в действительности выражены в каждом стихе, определить жанр рассказа и установить его место в Евангелии от Матфея. Мы предлагаем читателям поразмышлять над теми моментами, которые позволят ответить на поставленные вопросы. В заключение главы мы обратимся к судьбе этого новозаветного эпизода в христианской культуре, в частности, в фольклоре.

Читайте всю главу (На обложке — Чудо ветвей. Деревянная скульптура из собора в Калаорре (Испания). Нью-Йорк, Метрополитен-музей):

Смотрите нашу публикацию на фейсбуке с иллюстрациями

На иллюстрациях:

1. Benozzo Gozzoli 1459-61 Baltasar

2. Benozzo Gozzoli 1459-61 Gaspar

3. Benozzo Gozzoli 1459-61 Melchor

4. Поклонение волхвов; Византия; XI в.; местонахождение: Греция. Афины, монастырь Дафни

5. Рождество Христово (Лк. 2, 1-20); Армения; XIII в.; памятник: Евангелие. Торос Рослин, 1262 г. (W. 539); местонахождение: США. Балтимор. WAM (Walters Art Museum)

Рождество Рождество